Skip to main content
Change your cover photo
Upload
RobMyatt
Winner: Goethe-Institut Translation Award 2023

Over a decade in the translation industry

Danish authors translated include Viggo Bjerring and Hans-Peter Madsen, and publishers include Politikens Forlag and Turbine
This user account status is Approved

This user has not added any information to their profile yet.

United Kingdom
Fiction, Non-fiction, Drama

I have worked full-time in the translation industry for over a decade and have translated everything from court judgments to museum texts to literary works.

I have translated Danish authors such as Viggo Bjerring and Hans-Peter Madsen and have worked with publishers including Politikens Forlag and Turbine.

I also translate from a number of other European languages and have literary translations published or forthcoming from German, Polish and Luxembourgish. I was the winner of the 2023 Goethe-Institut Award for New Translation for my translation of an excerpt from Dog Wolf Jackal by Behzad Karim Khani.

I have also translated two academic volumes from Swedish and was a contributing translator to the forthcoming Earliest Stories, 1880–1882, a collection of short stories by Anton Chekhov.

I am currently on the DELT Committee.

Viggo Bjerring, 'Kind of an Artist', MayDay

Hans-Peter Madsen, 'My Memories Have Been Taken From Me' from 'Burn Down the House, Water the Tree, The Dodge